世界最资讯丨严复信达雅

来源:互联网 2023-02-04 22:35:08


(资料图)

1、“信”“达”“雅”它是由我国清末新兴启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。

2、求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。

3、“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。

文章到此就分享结束,希望对大家有所帮助。

关键词:

为你推荐

Copyright   2015-2023 京津冀家具网 版权所有  备案号:京ICP备2022022245号-12   联系邮箱:434 922 62 @qq.com